Bliźniaki Cramp (ang. The Cramp Twins, 2001-2006) – amerykańsko-brytyjski serial animowany.
[edytuj] Opis fabuły
Serial opowiada o losach rodziny, w której wychowują sie bliźniaki o imieniach Lucien (w polskiej wersji "Lucjan") i Wayne (w polskiej wersji "Maniek"), którzy nie dogadują się wcale ze sobą, gdyż cechuje ich przeciwna natura. Lucien i Wayne mieszkają wraz z pedantyczną mamą i fajtłapowatym tatą w jednopiętrowym domu jednorodzinnym, mieszczącym się w miasteczku – Mydlinowo (w niektórych odcinkach miasto nazwane jest Mydłowem).
[edytuj] Bohaterowie
Sloganem, którym polski Cartoon Network reklamował serial krótko przed i po premierze było: Absolutnie nieidentyczne. Odzwierciedla fakty:
- Lucien Cramp (czyt. Luszyn; III. i IV. seria) – jest nerdem, bardzo wyciszonym. Ortodoksyjny obrońca środowiska naturalnego. Poważny, wrażliwy i nieśmiały wobec rówieśników (z wyjątkiem Marii i Tonego). Jest obiektem przemocy szkolnej oraz domowej. Swoimi akcjami uświadamiającymi prowokuje do tego mimowolnie. Gdy nie walczy o przyrodę, lansuje poprawność polityczną (co najmniej w trzech odcinkach zwalczał to co uznawał za seksizm). Czas uwielbia spędzać na pobliskich bagnach. W tajemnicy hoduje setki dżdżownic. Co niezwykłe, każdej nadał imię i każdą z nich rozpoznaje natychmiast. Kocha je szczerą miłością. Żywi się tylko naturalnymi produktami wegetariańskimi. Nie lubi cukru, bardzo rzadko spożywa słodycze.
- Wayne (Marian) Archibald Cramp – uwielbia mieć wokół siebie bałagan, znosić do domu złom. Najbardziej lubi dręczyć słabszych od siebie, w szczególności swojego brata. Pasjonuje się motoryzacją, potrafi budować działające pojazdy silnikowe. Ekscytuje go wszystko co odrażające, brutalne i szokujące. Nienawidzi przyrody. Szczególnie bagien (to jedyne miejsce, gdzie boi się pójść). Płacze na widok żab. Wpada w panikę, gdy blisko niego są zwierzęta (nie licząc agresywnego królika). Nie cierpi warzyw, żywi się głównie słodyczami i mięsem. Im więcej chemii zawiera jego posiłek, tym lepiej. Często jest bardzo pobudzony. Jeśli spokojny, to znaczy że coś knuje.
- Dorothy Cramp – matka obu głównych bohaterów. Jej głównym zajęciem jest utrzymanie w domu czystości, jakikolwiek, najmniejszy nawet brud doprowadza ją do szału. Produkuje własne środki czystości i inne wynalazki w walce z bakteriami i brudem. Często są trujące lub w innym sposób groźne.
- Horacy Neville Cramp – ojciec obu głównych bohaterów. Pracuje jako sprzedawca detaliczny w firmie Toxchem, produkującej szkodliwe środki czystości i higieny. Jest infantylnym nerdem. Często udaje kowboja. Źle radzi sobie w sytuacjach stresujących. Jego szefem jest bogaty Pan Winkle.
- Tony Parsons (III. i IV. seria – Tońcio, Antoś) – najlepszy przyjaciel Luciena. Łączy ich miłość do przyrody i niechęć do mieszkańców Mydlinowa. Pochodzi z rodziny Błotniaków (w późniejszym dubbingu po prostu Ludzi z Bagien). Są pustelnikami. Mają bardzo mało wynalazków spoza bagien, a te dostarczają im większość potrzebnych do życia środków. Nieużywają pieniędzy. Tony jest karłowaty. W niektórych odcinkach dochodzi do sprzeczek między nimi, ale bardzo rzadko.
- Wendy Winkle (III. i IV. seria – Wandzia Winkler) – bardzo rozpuszczona i rozpieszczona córka Waltera Winkle. Tym, czego najbardziej nie cierpi w Mydlinie są części miasta, których jej tatuś jeszcze nie posiada. Wiecznie nadąsana i niezadowolona "księżniczka". Wszystko potrafi uzyskać grożąc krzykiem. Skutecznie, bo jest bardzo wysoki. Zakochana platonicznie w Waynie, którego stosunek do niej jest dokładnie odwrotny.
- Walter Winkle (III. i IV. seria – Pan Winkler) – ojciec Wendy. Jest Błotniakiem, ale ukrywa swoją prawdziwą tożsamość przed swoją rodziną i społecznością Mydłowa. Zwyczaje z młodych lat czasem ciężko mu ukryć. Jedynie inne Błotniaki znają jego sekret. Jeśli za bardzo zagraża bagnom, grożą ujawniemem prawdy. Jest najbogatszym mieszkańcem Mydłowa i właścicielem tutejszej fabryki "Tox-Chem". Ma wpływy w radzie miasta.
- Pani Winkle (III. i IV. – Pani Winkler) – matka Wendy. Bardzo wyniosła, pogardliwie wypowiada się o ludziach spoza swojej kasty. Jej zwierzęta to dwa francuskie pudle.
- Marie Phelps (III. i IV. seria – Maria) – koleżanka Luciena ze szkoły. Wszystko ją irytuje, lecz zwykle cechuje się aż nadmiernym spokojem. Nie ma innych znajomych. W jednym odcinku była nawet dziewczyną Luszyna. Lecz był to bardziej eksperyment niż prawdziwa para. Jest sceptycznie nastawiona do jego pomysłów dotyczących bagna i natury.
- Judy Phelps – siostra Marie całkowicie podobna do swojej mamy.
- Kevin Phelps – brat Marie całkowicie podobny do swojego taty.
- Hilaria Syk (III. i IV. seria – Hilaria Sykliwa) – nauczycielka Luciena i Wayne’a. Ma dosyć osobliwą figurę. Pogardliwie wyraża się o dzieciach i zwierzętach. Względnie łatwo wymusza posłuch. Jako argumentu używa linijki przyozdobionej paciorkami. W jednym odcinku jest zakochana w ich ojcu.
- Joseph "Brudny Joe" Muldoon – przyjaciel Wayne’a, mieszka w przyczepie na złomowisku (prawdopodobnie jest jego właścicielem), nigdy nie pokazuje swojej twarzy. Tylko w jednym odcinku ciało. Prawie nigdy nie rusza się z przyczepy kempingowej.
- Pan Uroczy – dyrektor szkoły, nauczyciel nigdy nie mający kłopotów z uczniami. Cechuje się wielką poprawnością polityczną, niemal nigdy nie wpada złość i nie traci uśmiechu. Metody wychowawcze nastawia na indywidualność uczniów. Pojawia się w 3 i 4 serii.
- Ciocia Greta – ciocia Wayne’a i Luszyna, która dała im robota "Gargulona 4000", w serialu nie występuje, jest o niej mowa na początku odcinka "Wielkie Bobo". W odcinku "Zagadka fioletowej skarpetki" Luszyn dostał od niej grające skarpetki, które dał swemu bratu.
- Państwo Phelps – rodzice Marie. Bardzo optymistyczni i weseli. Najważniejsza jest dla nich rodzina. Mają 3 dzieci. Występują dosyć często. Prowadzą sklep z okularami. Ta rodzina potępia się wszelką indywidualność, zabawki uważa za zło, a bibeloty za najważniejsze, prócz rodziny. Wszyscy prócz Marii mają złowieszczy uśmiech. Poza domem śpiewają hymny na własną cześć.
- Babcia − babcia chłopców i matka Dorothy. Jest straszną snobką i lubi wszystko krytykować. Kocha operę i panicznie boi się wilków. Nie znosi swojej rodziny, ale ma męża, który pojawia się tylko w jednym odcinku.
- Pan Parsons – tata Antosia. Często pomaga Lucienowi i Tony'emu.
- Marsha i Tendy - przyjaciółki matki głównych bohaterów. Marsha jest niską blondynką, która nosi okulary, natomiast Tendy wysoką brunetką. Często się kłócą, ale wzajemnie uwielbiają plotkować.
[edytuj] Wersja polska
[edytuj] Seria pierwsza i druga
Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria:
Dialogi polskie:
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
i inni
Lektor: Paweł Galia
[edytuj] Seria trzecia i czwarta
Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZJA TOYA / TOYA SOUND STUDIOS
Tekst: Anna Klink
Dialogi: STUDIO LINGUA
Reżyseria: Krzysztof Staroń
Realizacja: Robert Buczkowski
Udźwiękowienie: STUDIO FILMOWE ŁÓDŹ
W wersji polskiej udział wzięli:
- Magdalena Zając – Lucjan
- Janusz German –
- Marian (Maniek),
- Ojciec Tońcia
- Lekarz (odc. Ze śliną mu do twarzy )
- Mariusz Siudziński –
- Pan Winkler
- Risiek (odc. Nie kijem go to Ryśkiem )
- Lektor w Reklamie (odc. Ze śliną mu do twarzy )
- Specjalista (odc. Ze śliną mu do twarzy )
- Grzegorz Pawlak –
- Tońcio,
- Agent X
- Brudny Joe
- Prowadzący Teleturniej (odc. Ze śliną mu do twarzy )
- Magdalena Dratkiewicz – Marie Phelps
- Beata Olga Kowalska –
- Wandzia Winkler
- Dorothy Crump
- Pani Winkler
- Hilaria Sykliwa
- Matka Ryśka (odc. Nie kijem go to Ryśkiem )
- Siostra Ryśka (odc. Nie kijem go to Ryśkiem )
- Gracjan Kielar –
- Horacy Neville Cramp
- Ojciec Ryśka (odc. Nie kijem go to Ryśkiem )
- Tomasz Piątkowski - Motocyklista
i inni
Lektor: Mariusz Siudziński
- Serial składa się z 52 odcinków po 2 epizody.
- Premiery w Polsce:
[edytuj] Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|
|
| SERIA PIERWSZA |
|
| 01 | Nowa moda | Fashion Passion |
| Małe cuda | Small Wonder |
|
| 02 | Niby randka | Date Dupe |
| Agent X | Agent X |
|
| 03 | Małpka Pana Winkle | Mr. Winkle Monkey |
| Ta niedobra Wendy | Wicked Wendy |
|
| 04 | Operacja porządki | Swamp Fever |
| Kto kogo? | Kung Foolish |
|
| 05 | Strefa ciszy | Silence Please |
| Grzyb sierści | Fur Fungus |
|
| 06 | Wielkie grillowanie | Home on the Range |
| Groźna porządkomania | Holesome |
|
| 07 | Choroba | Sick Daze |
| Płot w płot | Picket, Picket |
|
| 08 | Nostalgiczny bzik | Nostalgia Nast |
| Horror u fryzjera | Haircut Horrors |
|
| 09 | Wielkie Bobo | Big Baby |
| Zator | Ad Bad |
|
| 10 | Żadna praca nie hańbi | Workout |
| Szósty wymysł | 6th Senselessness |
|
| 11 | Studium bliźniaków | Twin Studies |
| Urodzinowy blues | Birthday Blues |
|
| 12 | Fortepian babci | Grandma’s Piano |
| Zabawa w przewodnika | Guide Games |
|
| 13 | Drogocenne jaskółki | Prize Control |
| Niebezpieczne lody | Ice Scream |
|
| SERIA DRUGA |
|
| 14 | Wilkołak Wayne | Wolfman Wayne |
| Awans w siodle | Shed Dead |
|
| 15 | Oślepiająca biel | Spy’s Pies |
| Rodzina, ach rodzina | No Means Yes |
|
| 16 | Pani Cmok | Miss Kissy |
| Kto się czubi, ten się lubi | Friend Fight |
|
| 17 | Bądź mężczyzną | Walk Like a Man |
| Hulaj Skok | Bouncy Bob |
|
| 18 | Kupa strachu | Great Bowl of Fear |
| Błotny kryzys | Mud Crush |
|
| 19 | Porządkowy szał | Room Rage |
| Błotne małpy | Dirty Monkey |
|
| 20 | Hotelowa histeria | Hotel Hysteria |
| Kosmiczny blask | Alien Glow |
|
| 21 | Kameleon zmienny jest | Chameleon Chaos |
| Chwast | Weedkiller |
|
| 22 | Walka o żarcie | Food Fight |
| Marie terrorystka | Marie Mania |
|
| 23 | Wielki Lucioni | The Great Lucioni |
| Konflikt płci | Wendy Boy |
|
| 24 | Przerażone pudle | Petrified Poodles |
| Wojna o harfę | Harp Wars |
|
| 25 | Czarna owca | The Bad Seed |
| Rita Rodeo | Rodeo Rita |
|
| 26 | Pogrzeb robaka | Worm Funeral |
| Zagadka fioletowej skarpetki | One Sock Wonder |
|
| SERIA TRZECIA |
|
| 27 | Łza się w oku kręci | Weepy Wayne |
| Marian kontra Miażdżyskała | First Crusher |
|
| 28 | Afera z gatkami | Pantaloonacy |
| Babski gang | Girl Gang |
|
| 29 | Moto-Maniek | Triker Trouble |
| Samochodowa „Love Story” | Heart Wrench |
|
| 30 | Książę Crampula | Count Crampula |
| Weselny Tomcio | Naughty Nuptails |
|
| 31 | Groźni Obrońcy | Little Watchers |
| Ale jajo! | Egg Bound |
|
| 32 | Mały wielki człowieczek | Little Big Man |
| Proporczyk | Flag Boy |
|
| 33 | Puchensztajn | Hankenstein |
| Pogromca pasikoników | Cricket Slayer |
|
| 34 | Nie kijem go to Ryśkiem | Bully for Wayne |
| O jednego szpiega za dużo | Agent W |
|
| 35 | Domek na drzewie | Wendy House |
| Sprawa Crampów | Cramp vs. Cramp |
|
| 36 | Maniek kaskaderem | Webcam Wayne |
| Bagienna klątwa | Swamp Curse |
|
| 37 | Wszy atakują | Lice-ence to kill |
| Dziecięca armia | Army of Wayne |
|
| 38 | Kosmiczna zadyma | Swampless |
| Mama do wynajęcia | Mummy Mania |
|
| 39 | Projektantka Wandzia | Wendy Wear |
| Bezdomny Joe | Homeless Joe |
|
| SERIA CZWARTA |
|
| 40 | Wirujące spodnie | Dance Pants |
| Kocham cię, bracie | Bestest Brother |
|
| 41 | Lucek, bagna i kasety wideo | Film Fad |
| Ze śliną mu do twarzy | Spit Collector |
|
| 42 | Wieloryby głos mają | News Whale |
| Maniek Demolka | Twisted Ending |
|
| 43 | Maniek jak z obrazka | Tattoo Boy |
| Krowie podchody | Cow Son |
|
| 44 | Słodki zombie | Sugar Zombie |
| Moc żywych ośmiornic | Swamp Squid |
|
| 45 | Krzych | Keith |
| Mamin synek | Mommy Boy |
|
| 46 | Co za gęś | Goosenapped |
| Nie igra się z miłością | Rotten Romance |
|
| 47 | Maniek w paszczy lwa | Lion Worrier |
| Babcia z wozu, wilk syty i koniom lżej | Grandma Dearest |
|
| 48 | Lucjana, wojownicza księżniczka | Mister Congeniality |
| Czy twardy Cramp do zgryzienia | Get Greedy |
|
| 49 | Handel z niewolnikami | Slave Mart |
| Mów mi luzak | Cool For Cramp |
|
| 50 | Ja cię kocham, a ty jesz | Just Dessert |
| Nieoczekiwana zmiana miejsc | Pirate Pants |
|
| 51 | Koń, który mówi | Neigh Means Neigh |
| Maniek do wynajęcia | Miner Mishaps |
|
| 52 | Wesoło i na gazie | Happy Gas |
| Na tropie sowy | Twin Toys |
|
[edytuj] Linki zewnętrzne
| Cartoon Network |
|---|
| | Regiony nadawania | Ameryka Łacińska • Australia • Azja Południowo-Wschodnia • Bułgaria • Europa • Europa, Bliski Wschód i Afryka • Europa Środkowo-Wschodnia • Filipiny • Francja • Hiszpania • Indie • Japonia • Niemcy • Nowa Zelandia • Pakistan • Polska • Stany Zjednoczone • Turcja • Wielka Brytania i Irlandia • Włochy |  | | | Oryginalne seriale | | | | Produkcje innych studiów | | | Wyemitowane w internecie | | | W trakcie produkcji | |
| | Koprodukcje międzynarodowe | | | | Programy rozrywkowe | | | | Filmy telewizyjne | | | | Filmy kinowe | | | | Twórcy kreskówek | | | | Gry | | | | Siostrzane kanały | |
|