Dany Laferrière (ur. 17 kwietnia 1953 w Port-au-Prince) - pisarz francuskojęzyczny, pochodzący z Haiti.
Urodzony w Port-au-Prince, Laferrière przez pewien czas pracował jako dziennikarz w Haiti. Ze względu jednak na prześladowania polityczne za czasów dyktatury Jean-Claude Duvaliera zdecydował się na emigrację i w 1976 r. wyjechał do francuskojęzycznego Quebecu (Kanada).
Laferrière pierwszą powieść opublikował w 1985 r. Było to oryginalne, pełne życia i fantazji dzieło Jak bez wysiłku kochać się z Murzynem (fr. Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer), bardzo dobrze przyjęte przez krytykę i czytelników, choć ze względu na prowokujący tytuł wywołujące pewne kontrowersje. Powieść została następnie zaadaptowana na potrzeby filmu i sfilmowana w 1989 r.
Późniejsze dzieła pisarza były również ciepło przyjmowane przez krytykę, choć nie odniosły już tak spektakularnego sukcesu. Proza Laferrière'a ceniona jest ze względu na oryginalność, efektowną grę stereotypami i intertekstualność. Często podejmuje tematykę obecności "czarnoskórego w białym świecie". Ostatnie powieści wyraźnie nawiązują do haitańskich, czy może szerzej: karaibskich tradycji i wierzeń, ujętych jednak w oryginalny i nieszablonowy sposób.
Laferrière zamieszkuje w Miami na Florydzie, czasem wracając do Montrealu.
W przekładzie na język polski ukazały się dwie powieści: Jak bez wysiłku kochać się z Murzynem, Warszawa 2004 i Smak młodych dziewcząt, Warszawa 2009, obydwie w przekładzie Jacka Giszczaka.
Sporo informacji na temat Dany'ego Laferrière jak i jego twórczości można odnaleźć w opracowaniu Józefa Kwaterki Dialogi z Ameryką. O frankofońskiej literaturze w Quebecu i na Karaibach, Kraków 2003.