Friedrich Dewischeit (ur. 5 marca 1805 w Królewcu, w rodzinie komisarza policji Johanna Jakoba, zm. 27 sierpnia 1884 w Gąbinie (Gumbinnen)) – niemiecki poeta.
Studiował prawo, filologię niemiecką i klasyczną. W latach 1829–45 nauczyciel w gimnazjum w Ełku. W 1830 roku, wraz z innymi studentami, powołał w Królewcu Korpus Masowia. Typowy przedstawiciel romantyzmu: muzyk i poeta. Kompozytor pięciu mazurskich pieśni. Najbardziej znana to Dziko szumi jezioro (pierwotnie Pieśń mazurskiego wędrowca), która stała się czymś w rodzaju hymnu Mazur.
Jego pomnik, ufundowany przez giżyckich rybaków, wystawiono w Giżycku w 1915 roku. Rybacy wracając z łowisk trawersując pomnik śpiewali pieśń Dziko szumi jezioro[1].
- Wild flutet der See
- Drauf schaukelt der Fischer den schwankenden Kahn.
- Schaum wälzt er wie Schnee
- Von grausiger Mitte zum Ufer hinan.
- Wild fluten die Wogen auf Vaterlands Seen,
- Wie schön o tragt mich auf Spiegeln zu Hügeln, Masovias Seen!
- Masovialand, mein Heimatland,
- Masovia lebe, mein Vaterland!
- Masovialand, mein Heimatland,
- Masovia lebe, mein Vaterland!
- Wild brauset der Hain
- Dort späht der Schütze des Wildes Spur,
- Tief dringt er hinein
- Durchwandelt die Wälder, die Felder, die Flur.
- Ihr schwebenden Wolken gedenket doch mein am Hain
- O führt mich auf Flügeln des Windes zur Heimat ein.
- Der Jugend Hain, der Seen Strand,
- Masovia lebe, mein Vaterland!
- Der Jugend Hain, der Seen Strand,
- Masovia lebe, mein Vaterland!
- Tal, Hügel und Hain
- Dort wehen die Lüfte so frei und so kühn
- Möcht' immer da sein,
- Wo Söhne dem Vaterland kräftig erblüh'n.
- Da ziehen die Wolken durch Nebel grau, o schau
- Dort lächelt auf Seen und Höh'n des Himmels Blau.
- O Heimatland, Masovias Strand,
- Masovia lebe, mein Vaterland!
- O Heimatland, Masovias Strand,
- Masovia lebe, mein Vaterland![2]
Polskie słowa pieśni napisał Polak-ewangelik z Warszawy, Witold Szeller, członek Komitetu Mazurskiego[3].
Przypisy