Widget
Podziel się:

Kocia ferajna


Kocia ferajna
Top Cat
Gatunek serialuserial animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Oryginalny językAngielski
Liczba odcinków30
Liczba serii1 seria
Spis odcinków
Produkcja
Czas trwania odcinka21 minut
Emisja
Stacja telewizyjnaBoomerang
Cartoon Network
TVP2
Lata emisji1961-1962
Data premieryZiemia 27 września 1961
Wikicytaty Kocia ferajna w Wikicytatach

'Kocia ferajna', dawniej Kot Tip-Top[1] (ang. Top Cat, 1961-1962), amerykański serial animowany wyprodukowany przez wytwórnię Hanna-Barbera. Opowiada o przygodach 6 kotów z zaułka, które za wszelką cenę starają się zarobić pieniądze. Niestety nie mają zawsze szczęścia, bo na ich drodze stoi Posterunkowy Dybek (dawniej posterunkowy Slut przezywany przez koty Glut). Powstało zaledwie 30. odcinków tego serialu.

Serial obecnie emitowany na kanale Boomerang. Wcześniej można było go oglądać na kasetach VHS z polskim dubbingiem i z innymi imionami postaci, w których głosu Kotu Tip-Top użyczył Emilian Kamiński a Beny’emu Kuleczce – Mieczysław Gajda. Później w Cartoon Network oraz TVP 2, najpierw w bloku dla dzieci w wieku od 2 do 6 lat Spotkanie z Hanna-Barbera w wersji lektorskiej pod tytułem Kot Tip-Top, a później w bloku dla widzów w przedziale wiekowym 7-14 lat Hanna Barbera Polska z całkowicie nowym dubbingiem jako Kocia ferajna.

Powstały również dwa filmy pełnometrażowe:

Kocia ferajna w Beverly Hills (ang. Top Cat And The Beverly Hills Cats, 1987); wersja polska; który jest emitowany w Kinie CN oraz w Kinie Boomerang;

Top Cat - The Movie (org. Don Gato y su Pandilla, 2011); będacy meksykańsko-argentyńską koprodukcją. Na razie brak informacji o polskiej premierze.

Spis treści

[edytuj] Bohaterowie

  • Tolek Cacek (dawniej Kot Tip-Top) – przywódca kociej grupy, zawsze ma pomysł jak zdobyć pieniądze. Ma wielu przyjaciół, którzy zawsze służą mu pomocą. Jest elokwentny i sprytny. Tolek ubrany jest w fioletowy kapelusz z czarnym paskiem na środku oraz fioletową kamizelkę. Jest żółty.
  • Choo Choo – jest pierwszym kotem na posyłki w ferajnie. Często stara się być duszą kociego towarzystwa. Ubiera się w biały golf. Jest różowy.
  • Benek (dawniej Beny Kuleczka) – mały kot o wielkim sercu. Pierwszy, któremu wszystkie koty się zwierzają, mówi cienkim głosem, zawsze wesoły. Uwielbia kanapki z wołowiną i jajka na twardo. Ładnie gra na harmonijce ustnej. Ubiera się w białą kamizelkę. Jest niebieski.
  • Picuś (dawniej Puk) – najbardziej wyluzowany członek ferajny. Uwielbia grać na perkusji i włóczyć się po zaułku. Ubiera się w czarny krawat. Jest zielonobrązowy.
  • Lalek (dawniej Model) – najchętniej ugania się za ładnymi kotkami, lecz gdy Tolek potrzebuje pomocy, Lalek zostawia wszystkie swoje zajęcia i "leci" pomóc Tolkowi. Lalek chodzi w białej apaszce. Jest jasnobrązowy.
  • Hyś (dawniej Munio) – jest najbardziej leniwym, a zarazem nietypowym kotem z całej kociej ferajny. Najbardziej pasywny "typ" w rabunkach całej grupy. Ubrany jest we fioletową koszulkę z czarnym paskiem na dole. Jest pomarańczowy.
  • Posterunkowy Dybek (dawniej Posterunkowy Slut) – to typ, który ceni sobie prawo, a zarazem nie przepada za Tolkiem. Patroluje koci zaułek. Ubrany jest w przepisowy strój policjanta.

[edytuj] Wersja polska

[edytuj] Polskie Nagrania

Wersja polska: Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o., CWPiFT "POLTEL" oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Roweyko
Montaż elektroniczny: Ewa Borek
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA

i inni

[edytuj] Nowy dubbing

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:

oraz

[edytuj] Kocia ferajna w Beverly Hills

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Magdalena Dwojak
Teksty piosenek: Jacek Bończyk
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

[edytuj] Spis odcinków

N/oPolski tytułAngielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01Wakacje na HawajachHawaii Here We Come
02Maharadża z PookajeeMaharajah of Pookajee
03Ach, ten JazzAll That Jazz
04Dzień na wyścigachThe $1,000,000 Derby
05SkrzypekThe Violin Player
06Benek milionerThe Missing Heir
07Zakochany Tolek CacekTop Cat Falls In Love
08Wizyta mamyA Visit From Mother
09Nagie miastoNaked Town
10Sierżant Tolek CacekSergeant Top Cat
11Wielka miłość Choo ChooChoo-Choo’s Romance
12NiezniszczalniThe Unscratchables
13Drogocenny robalRafeefleas
14KrezusThe Tycoon
15Długa gorąca zimaThe Long Hot Winter
16Zbiegły mrówkojadThe Case of the Absent Anteater
17Tolek Cacek i dzieckoT.C. Minds the Baby
18Posterunkowy Dybek odchodziFarewell, Mr Dibble
19SkansenThe Grand Tour
20Urocza gangstereczkaThe Golden Fleec
21Małpa w kosmosieSpace Monkey
22Niepożegnanie TolkaThe Late T.C.
23Urodziny DybkaDibble’s Birthday
24Zakochany Choo ChooChoo-Choo Goes Ga-Ga
25Jednodniowy królKing for a Day
26CwaniaczkiThe Con Men
27Dybek bije rekordDibble Breaks the Record
28Dybek śpiewaDibble Sings Again
29Gryzol, pies policyjnyGriswold
30SobowtórDibble’s Double

Przypisy

  1. Tytuł na kasetach wydanych przez Polskie Nagrania pod koniec lat osiemdziesiątych
  2. Tip Top często przezywa go Glut. Późniejszym dubbingu nie ma ksywki.

[edytuj] Linki zewnętrzne


Tekst udostępniany na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.

Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania.

Zasady ochrony prywatności O Wikipedii Informacje prawne