Widget
Podziel się:

Miś (film)


Miś
Replika Misia, postawiona w 2011 roku na warszawskim Bemowie w miejscu, gdzie rozgrywała się ostatnia scena filmu
Replika Misia, postawiona w 2011 roku na warszawskim Bemowie w miejscu, gdzie rozgrywała się ostatnia scena filmu
Gatunekkomedia
Rok produkcji1980
Data premiery4 maja 1981
Kraj produkcji Polska
Językpolski
Czas trwania111 min
ReżyseriaStanisław Bareja
ScenariuszStanisław Bareja
Stanisław Tym
Główne roleStanisław Tym
Krystyna Podleska
Krzysztof Kowalewski
Barbara Burska
MuzykaJerzy Derfel
ZdjęciaZdzisław Kaczmarek
ScenografiaHalina Dobrowolska
KostiumyMilena Celińska
MontażKrystyna Rutkowska
ProdukcjaJózef Sobczyk
WytwórniaZespół Filmowy Perspektywa
KontynuacjaRozmowy kontrolowane
Nagrody2008: Złota Kaczka (reżyser komediowy stulecia - S. Bareja)

Miś – polski film fabularny z 1981 w reżyserii Stanisława Barei, pierwsza część trylogii filmowej mieszczącej również Rozmowy kontrolowane i Rysia.

Spis treści

[edytuj] Fabuła

Ryszard Ochódzki (zwany Misiem) jest prezesem klubu sportowego "Tęcza". Ma wyjechać za granicę, zostaje jednak zatrzymany, ponieważ z jego paszportu wyrwano kilka kartek. Ochódzki podejrzewa żonę, Irenę, która chciała uniemożliwić, a przynajmniej opóźnić jego wyjazd i dotrzeć do Londynu przed nim. Małżonkowie założyli bowiem przed laty konto w jednym z londyńskich banków. Odejście Ireny zmusiło ich do podzielenia posiadanych dóbr. Pieniędzmi zdeponowanymi za granicą żadne z nich nie chce się jednak dzielić z drugą stroną. Film pełen intryg i związanych z tym zdarzeniem komplikacji, pokazany w przejaskrawionym obrazie Polski końca lat 70. i początku lat 80. XX wieku.

Kreacja tytułowej postaci przez Stanisława Tyma jest uznawana za jedną z najlepszych w jego karierze. W plebiscycie tygodnika "Polityka" (1999) na "najciekawsze filmy polskie XX wieku" Miś zajął 8. miejsce. Wiele ze zdań padających w filmie weszło na stałe do potocznego języka.

[edytuj] Obsada

Cytat z "Misia" reklamujący XXXIV Festiwal Polskich Filmów Fabularnych w Gdyni w 2009

[edytuj] Aktorzy niewymienieni w czołówce

  • Jan Bareja – harcerz liczący ludzi stojących w kolejce w aptece
  • Katarzyna Bareja – sekretarka w komendzie MO
  • Stanisław Bareja – pan Jan – właściciel sklepu w Londynie
  • Jerzy Borek – celnik sprawdzający wagę odprawianych
  • Milena Celińska – kostiumolog na planie filmowym
  • Ryszard Czubak – mężczyzna w stołówce w wytwórni filmowej
  • Jerzy Derfel – dyrygent orkiestry
  • Małgorzata Dobrzyńska – sekretarka na planie filmowym
  • Krzysztof Fus – łysa kobieta w kiosku z mięsem
  • Tadeusz Grabowski – kolega Palucha pijący z nim piwo w barze z wybitą szybą
  • Ryszard Janikowski – sobowtór Palucha, w scenie gdzie Ochódzki kładzie go na schodach na dworcu kolejowym
  • Marek Kraszewski - pracownik na lotnisku Okęcie obsługujący dzwonek spikerki
  • Wiesław Nowosielski – tragarz u Ochódzkiego, który napiłby się czegoś z przyjemnością
  • Stanisław Pąk – członek brygady młodzieżowej na masówce w sprawie parówek
  • Andrzej Płonczyński – lekarz-pediatra w kolejce na Okęciu
  • Maciej Rayzacher – widz w teatrze pokazujący synowi baleron
  • Jerzy Słonka – członek brygady młodzieżowej na masówce w sprawie parówek
  • Józef Leszek Sobczyk – ubek śledzący Irenę Ochódzką w Londynie
  • Maciej Szaszewski – chłopiec na wsi "robiący" za Heroda
  • Konstanty Szyrko – węglarz z wąsami
  • Wojciech Śmigasiewicz – junak nad Wisłą oglądający trasę W-Z
  • Jerzy Tadeusiak – kierownik Wydziału Paszportowego.
  • Roman Talarczyk – celnik z wąsami sprawdzający wagę odprawianych
  • Antoni Tym – mężczyzna z psem nad jeziorem
  • Kazimierz Tym – Pan Paweł – fryzjer strzyżący Ochódzkiego na łyso
  • Kent Washington – Ryszard Ochódzki w młodości kiedy "był murzynem i grał w kosza"

[edytuj] Obsada dubbingu

  • Agnieszka Arnold - pracowniczka kawiarni prosząca o zmycie śladów szminki ze szklanki
  • Jerzy Bystrowski - dwie role: urzędnik na lotnisku Heathrow i kasjer w banku w Londynie.
  • Krzysztof Cwynar - śpiewa piosenkę o Trasie Łazienkowskiej
  • Tomasz Orlikowski - robotnik wygłaszający zdanie: "Oczko mu się odkleiło, temu misiu"
  • Jan Pieńkowski - kasjer w Mellon Bank w Londynie wygłaszający zdanie: "Dlaczego nie verstehen? My wszystko verstehen..."
  • Ewa Śnieżanka - śpiewa piosenkę o paszporcie

[edytuj] Informacje dodatkowe

  • Banjo, na którym gra "Wesoły Romek", zostało wykorzystane również podczas sceny w teatrze jako rekwizyt jednego z aktorów.
  • Bohater filmu miał nosić nazwisko 'Nowohucki', ale z przyczyn politycznych skrócono je do 'Ohucki', co następnie dało 'Ochódzki'.

[edytuj] Bibliografia

  • Maciej Łuczak, Miś czyli rzecz o Stanisławie Barei, ISBN 83-7255-888-4, Warszawa 2001, s. 91-118.
  • Maciej Replewicz, Stanisław Bareja. Król krzywego zwierciadła, ISBN 978-83-7506-387-5, Poznań 2009, s. 215-248, 416-418.

[edytuj] Linki zewnętrzne

Wikiquote-logo.svg
Zobacz w Wikicytatach kolekcję cytatów
z filmu Miś

Zobacz więcej w serwisach WP

To Się Wytnie

Tekst udostępniany na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.

Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania.

Zasady ochrony prywatności O Wikipedii Informacje prawne